/* */

Notes

In The Forward, I wrote about David Albahari’s fiction and reviewed his latest translated novel, Leeches:

The novels “Tsing,” “Bait” and “Götz and Meyer” are all told in a single paragraph, circling back frequently to certain idées fixes. His narrators are anonymous, self-effacing, middle-aged Serbian men, usually living in voluntary exile in Canada. They are deeply concerned with the individual’s role in history, particularly in the Holocaust, but often consider themselves unequal to the narrative tasks they set for themselves. Yet, through their halting movements they inevitably reveal far more than they obscure.

You can read the rest of the piece here.

In The Forward, I wrote about David Albahari’s fiction and reviewed his latest translated novel, Leeches:

The novels “Tsing,” “Bait” and “Götz and Meyer” are all told in a single paragraph, circling back frequently to certain idées fixes. His narrators are anonymous, self-effacing, middle-aged Serbian men, usually living in voluntary exile in Canada. They are deeply concerned with the individual’s role in history, particularly in the Holocaust, but often consider themselves unequal to the narrative tasks they set for themselves. Yet, through their halting movements they inevitably reveal far more than they obscure.

You can read the rest of the piece here.